Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"Elle ne rentre pas dans cette voiture."

Traduction :It does not fit in that car.

il y a 4 ans

25 commentaires


https://www.duolingo.com/diego971

"She does not enter in this car" n'est pas accepté? ?????

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/Duduche71

"To enter" siginifie "entrer dans", il n'y a donc pas besoin d'ajouter "in". (ex.: i enter my room : j'entre dans ma chambre).

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/pixelgenial

Le sujet it pourrait être accepté?

il y a 4 ans

https://www.duolingo.com/MathieuIga

Pour la deuxième traduction, en français, on dirait "Ça ne rentre pas... " et pas "elle ne rentre pas...". Enfin c'est mon avis.

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/RaymondeMa2

it ne signifie pas "elle" , je ne comprends pas pour moi "it" est faux

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Pour une valise (a suitcase), on dira "it" (c'est un objet) et non "she" (ce n'est pas une personne). {:-))

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/francoisedenis0

"fit" veut bien dire "convenir, aller??" hors contexte, pourquoi pas "come in"?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/JeromeMarsa
JeromeMarsa
  • 16
  • 10
  • 9
  • 2
  • 2
  • 2

She n a pas été accepter

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/RolandRousseau

Nous ne savons rien du contexte; est-ce la belle-mère ou la valise qui ne rentre pas dans la voiture? Si c'est la belle-mère, est-ce qu'elle ne veut pas ou qu'elle ne peut pas? Il me semble que plusieurs traductions devraient-être acceptées!

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/jeanrondea1

It c’est Elle ! Ça c’est nouveau ! Comment savoir s’il s’agit d’un objet ou d’une personne hors du contexte !

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/GillesCarr1

M.jeanrondea1 vous avez raison, merci de m'appuyer dans ce sens. Il y a des nombreuses aberrations, approximations et erreurs de français chez duolingo. C'est dommage car l'idée et le style de ce site est utile et sympa. Même en anglais il y a des erreurs m'ont dit mes nombreux amis britanniques. Est-ce le logiciel ou les faibles correcteurs à changer ? Hum....?

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/28allende

Il ne faut pas trop s'inquiéter. Dans un exercice précédent où il y avait la même phrase à traduire , j'ai mis "she". Duolingo ne l'a pas accepté et a proposé "it". A l'instant je retrouve cette même phrase et donc je mets "it". Eh bien Duolingo ne l'accepte pas, cette fois il veut "she". QUE COMPRENDRE ? ? ?

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/GillesCarr1

Il m'est arrivé la même chose qu'à 28allende. Il y a vraiment un problème de cohérence chez duolingo, et cela s'ajoute à leur niveau faible en français.

il y a 3 semaines

https://www.duolingo.com/Tocheva

Je sais que je m' éloigne de la phrase en anglais, mais je voulais savoir s'il est possible de dire «this car does not fit her»

il y a 3 ans

https://www.duolingo.com/1anemone1

she does not enter that car n'est pas accepté non plus .

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/MathildeCh357718

It does not fit in this car ne peut pas etre accepte?

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/fockfafala

Difficile de cerner le sens de la phrase sans contexte. :(

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/CODAlex32
CODAlex32
  • 24
  • 17
  • 8
  • 3

Because she is too big

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/MichelLemo932387

Raymonde Mansuy

Pour une valise (a suitcase), on dira "it" (c'est un objet) et non "she" (ce n'est pas une personne).  {:-))

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/pinel12

Pourquoi donc "she does not enter in that car" n'est pas accepté ?Il me semble pourtant que cette traduction est correcte dans le sens où une personne ne souhaite pas rentrer dans la voiture en question ! sauf si DL tient absolument à nous faire employer l'expression "fit" pour indiquer qu'elle ne contient pas dans la voiture en particulier s'il sagit d'un objet au féminin

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/DAMAS370854

Elle pourrait correspondre à une femme ou une fille... Je ne comprend pas pourquoi cela n'est pas accepté...

il y a 6 mois

https://www.duolingo.com/IvD2Rq80

pourquoi She est IT? et non elle

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/cricri811231

it does not fit in that car, lisant la phrase en anglais on devine qu'il s'agit d'un objet avec " it " mais ;

elle ne rentre pas dans cette voiture, lisant la phrase en français, on ne sait pas de quoi il s'agit !

il y a 2 mois

https://www.duolingo.com/TCzf1iZr

SHE = ELLE It est utilisé pour les noms communs

il y a 1 mois

https://www.duolingo.com/GillesCarr1

Cela pourrait être une femme dont le volume ne permet pas de rentrer dans une voiture, par exemple une dame obèse dans une toute petite voiturette. Ma traduction était donc bonne

il y a 1 mois