1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Chissà qual è il nostro live…

"Chissà qual è il nostro livello."

Tradução:Quem sabe qual é o nosso nível.

August 18, 2017

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Joshua_Ludwig

Existe "chissà" e "chi sa" (quem sabe) ex:
CHI SA: no sentido de pergunta: "chi sa dirmi qual è" (quem sabe me dizer qual é);
CHISSÀ: no sentido de 'sabe-se lá' ou 'talvez': "E chissà, magari un giorno ci riproveremo." (E quem sabe, talvez um dia tentaremos outra vez.).


https://www.duolingo.com/profile/Joshua_Ludwig

Nesta frase talvez fosse melhor o emprego de "chi sa" e um "?" no final, como sugeriu LeonardoJo909908.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Não sei qual seria a tradução melhor em português, mas não penso que a frase italiana trata-se de uma pergunta tipo "quem sabe?", mas tem o sentido mais de "Não tenho ideia qual é nosso nível". De fato, esta frase aparece em quatro versões do Duo, todas com "chissà" e sem "?".

Podemos fazer a mesma coisa com "who knows" em inglês - "Who knows what our level is; it's a mystery to me!", "When will we get there?" "Who knows!".

"chissà
1 Esprime incertezza, dubbio, perplessità, vaga speranza; viene anteposto a pron. e cong. quali se, quando, mai, dove, come, chi, che, cosa ecc., che introducono frasi apparentemente interrogative, in realtà esclamative:
c. se tornerò ancora!; c. come finirà; c. che tempo farà domani!; c. cosa voleva" (minha ênfase)
http://dizionari.corriere.it/dizionario_italiano/C/chissa.shtml

Alguns exemplos do Corriere della Sera:

"Chissà qual'è la verità, certo che se un figlio viene escluso così brutalmente le domande sono tante"

"Ma chissà qual'è la realtà dei fatti !"

"Chissà qual è stata la motivazione del sedicenne."

"Eh, chissà qual è la mia posizione."

https://www.google.com/search?q=%22chiss%C3%A0+qual+%C3%A8%22+corriere

E em livros:
https://www.google.com/books?q=%22chiss%C3%A0+qual+%C3%A8%22


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Uns lingots bem merecidos.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Uns lingots bem merecidos...


https://www.duolingo.com/profile/ClarkJonesHigh

Faltou "?" no final.


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Não penso que se trata de uma verdadeira pergunta, mas mais de um exclamação. Veja meu comentário abaixo.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Quem sabe qual é o nosso nível!...Ou " Sabe-se lá qual é o nosso nível!

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.