"Magatoknak kell megcsinálnotok."

Fordítás:You need to do this yourselves.

4 éve

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/lidercke
lidercke
  • 25
  • 19
  • 16
  • 14
  • 1400

a "make" itt miért nem jó?

4 éve

https://www.duolingo.com/Ricsi95

mert a make az igazából főleg készítenit jelent mint csinálni, én inkább az kifogásolnám, hogy én raknék egy by-t a yourselves elé

4 éve

https://www.duolingo.com/lidercke
lidercke
  • 25
  • 19
  • 16
  • 14
  • 1400

a szövegkörnyezetbe még így is beleférne szerintem...

4 éve

https://www.duolingo.com/tonia.jam
tonia.jam
  • 23
  • 18
  • 14
  • 13
  • 11
  • 4
  • 3
  • 2

elengedhetetlen a "this" az angol mondatból?

4 éve

https://www.duolingo.com/Gy.B.

lehet "it" is...

Valamit meg kell csinálniuk a szerencsétleneknek. Ha kihagyod, akkor a mondat azt fogja jelenteni, hogy magukat kell megcsinálniuk.....

3 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.