"Penso di sapere meglio l'inglese del francese."

Tradução:Penso de saber melhor o Inglês do Francês.

August 18, 2017

38 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/henrique_men

A tradução não é natural. Deve ser corrigida.


https://www.duolingo.com/profile/LuisOtavioC4

Penso saber melhor o inglês do que o francês.


https://www.duolingo.com/profile/rosemerila

também concordo essa tradução está muito literal e não é usual em português!


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

"Penso/ acho QUE sei melhor o inglês do QUE o francês" A vossa tradução está muito feia.


https://www.duolingo.com/profile/gustriker

A correta seria algo como "acho que sei melhor inglês do que francês"


https://www.duolingo.com/profile/Joy791132

Em português não existe essa construção "penso de"


https://www.duolingo.com/profile/leovan.tavares

Acho que a tradução foi feita pelo tradutor do Google rsrsrs. Ta errado.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

" ... o inglês do francês"??? o inglês não veio do francês, veio da antiga língua germânica e foi depois bastante influenciado pelo latim. "... melhor o inglês DO QUE o francês".


https://www.duolingo.com/profile/Roberto645627

Duo, na maioria das vezes o "penso" em italiano significa "acho" em português. O penso em português é mais comumente usado no sentido de refletir ou raciocinar.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

O "penso que", a par do "julgo que" e do "acho que", é bastante usado neste contexto, pelo menos em Portugal.


https://www.duolingo.com/profile/dos-Eduardo

A tradução não está boa!


https://www.duolingo.com/profile/sanjuanf

A tradução não está natural! Não se fala assim nem se escreve assim em português!


https://www.duolingo.com/profile/YasmimMartins192

Essa tradução precisa ser corrigida


https://www.duolingo.com/profile/3photolove

Não faz sentido em português


https://www.duolingo.com/profile/cristinacunhaPT

Não são necessáris os artigos nas línguas. "Penso saber melhor inglês (DO) QUE Francês"


https://www.duolingo.com/profile/HeloDD

E nada de correção!!!


https://www.duolingo.com/profile/MariaRuivo9

Em português de Portugal diz-se Penso saber melhor inglês do que o francês


https://www.duolingo.com/profile/ReginaElia13

Penso que sei melhor o inglês que o francês. É assim que falamos em português.


https://www.duolingo.com/profile/ClauStilo

Nao esta correta a resposta do aplicativo...Penso( De❌)saber


https://www.duolingo.com/profile/sel_rodri

A regência do verbo pensar é "em" ; melhor "de que" ou "do que".


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

O verbo pensar rege a preposição "em" quando é seguido de um substantivo ou expressão equivalente que designa o conteúdo do pensamento. Exemplo "Penso em ti". Porém quando significa "julgar" ou "ter uma intenção" não pode ser seguido de preposição. Exemplos "Penso que tens razão", "Penso melhorar na próxima vez". Quanto ao comparativo de superioridade de "bom" o correto é "melhor do que". Na linguagem oral quando se fala depressa é muito comum omitir o "do" e dizer "melhor que".


https://www.duolingo.com/profile/Giulia362984

A tradução deveria ser "Eu acho que sei inglês melhor que francês." REPORTEI


https://www.duolingo.com/profile/Eliz268730

Esta frase ficou muito mal construída em português.


https://www.duolingo.com/profile/DulcidesGu

Concordo com meu colegas


https://www.duolingo.com/profile/ifraposo

que português é este? Ou seja, pela tradução, parece ser o inglês de quem fala francês


https://www.duolingo.com/profile/3photolove

Não faz qualquer sentido a tradução


https://www.duolingo.com/profile/Sylvio637681

Que portugues de tarzan da ❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Sylvio637681

Duolingo não sabe português


https://www.duolingo.com/profile/JoseAlcide527627

quem fala assim em português?


https://www.duolingo.com/profile/JorgeFavarin

Penso saber melhor o inglês do que o francês. Até hoje não acertaram isto!!!!!


https://www.duolingo.com/profile/Iara61788

Si dice, la traduzione deve essere rivista.


https://www.duolingo.com/profile/PandiaAnde

Tradução errada, corrigir


https://www.duolingo.com/profile/SilviaCosta2505

Tradução esquisita


https://www.duolingo.com/profile/Sandra506505

Muitos erros neste duolingo. Decepção.


https://www.duolingo.com/profile/GraciaMart7

O português de vocês está péssimo. Corrijam está tradução horrível. Precisamos errar para acertar?!


https://www.duolingo.com/profile/Paulaneves159052

Construção da frase esta errada !!!


https://www.duolingo.com/profile/Clarice344995

Tradução errada

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.