1. Forum
  2. >
  3. Onderwerp: English
  4. >
  5. "Haar broek is oranje."

"Haar broek is oranje."

Vertaling:Her pants are orange.

March 29, 2014

16 opmerkingen


https://www.duolingo.com/profile/Franbrits

In het Nederlands is broek in enkelvoud. Dus in het engels: Her pants is orange.

Dat dacht ik tenminste.


https://www.duolingo.com/profile/LowlandPhilomath

Nee, enkele worden bestaan alleen als meervoud in het Engels. Het is het beste deze [wanneer je ze tegen komt] gewoon als uitzonderingen te leren, want er zijn niet zo veel.

Een paar van de voorbeelden die je het meeste zal tegen komen zijn: pants [broek]; glasses [bril]; en scissors [schaar].


https://www.duolingo.com/profile/rebekasto

Dat is waar. In het Engels zeggen mensen, "a pair of pants/glasses/scissors" en daarom zijn ze meervoud. "Pair" betekent twee van hetzelfde ding, dus je ziet twee benen voor de broek, twee ogen voor de bril en twee vingers voor de schaar. Als je twee of meer broeken/brillen/scharen heeft, dan zegt men 'two pairs of pants'/'six pairs of glasses'/'eight pairs of scissors' maar men mag het ook zonder 'pair(s) of' zeggen, dwz 'I need to put on my pants' 'I am buying three pants' (met pants in het meervoud zegt men meestal 'pairs of') 'he has eight scissors'. Met bril/glasses, zegt men meestal 'pair(s) of omdat het zelfde woord gebruikt is voor glas, dus als men zegt, 'she owns six glasses' denkt iedereen dat de bedoeling is glazen waaruit je wat drinken en niet brillen. In een zin met deze soort constructie, zegt men nooit 'pair of' dus moet je hier altijd gewoon pants/glasses/scissors zeggen en het is moeilijk om uit te leggen waarom het is zo.


https://www.duolingo.com/profile/Borges328512

Her broek is orange (enkelvoud).


https://www.duolingo.com/profile/denise.lemkens

Dit moet echt wel zijn: Haar broeken zijn oranje, anders is 'her pants are orange' gewoonweg fout


https://www.duolingo.com/profile/JHEdG

ja, maar is het enkelvoud dan gewoon pant?


https://www.duolingo.com/profile/davidvdb

Nee, 1 broek is (one pair of) pants, 2 broeken zijn (two pairs of) pants.


https://www.duolingo.com/profile/Enrico-D

Pant bestaat niet in het Engels voor kleding. Pant heeft een hele andere betekenis: hijgende beweging, snak. Dus: 1. [EV] Pants = (letterlijk vertaald: broekpijpen* = a pair of pants) Bv. Her pants are green = Haar broek(pijpen) is (zijn) groen 2. [MV] Pants = (broeken = pairs of pants) Bv. All her pants are green = Al haar broeken zijn groen.

  • Broekpijpen: deel van een broek dat een been bedekt: een broek met lange pijpen, (a pair of trousers)=lange broek (pants / (a pair of) trousers); Of wear the trousers: de broek aan hebben. korte pijpen = korte broek (short) en korte broeken (shorts).

(Van Dale)


https://www.duolingo.com/profile/MyNameIsKarel

.Hier op duolingo staat er: "Her pants are orange." Ik schreef :"Haar broek is orangje." Dit bleek fout te zijn. Ik denk dat pants in het Nederlands broeken betekent. Of is pants zoals in het Latijn gezegd word plurare tantum?(Dit betekent dat het woord alleen in het meervoud bestaat.


https://www.duolingo.com/profile/NielsJanss12

Duolingo reageerde op oranje. Dit is zonder g geschreven. De rest van je zin is juist.


https://www.duolingo.com/profile/Joyce697058

Klopt niet. Want dan zou de vertaling : Hun broeken zijn oranje zijn.


https://www.duolingo.com/profile/MichelineV19

Ik krijg mijn punten niet die ik verdien


https://www.duolingo.com/profile/Lorette210231

Broek staat in t enkelvoud, dus is het antwoord geen "are" maar "is".


https://www.duolingo.com/profile/Wavegarbage

Bij "her pants are orange" denk ik niet aan 1 broek


https://www.duolingo.com/profile/YvonssSSSS

Her pants is orange. It is 1 pants. Are is meervoud

Leer Engels in slechts 5 minuten per dag. Gratis.