1. Foro
  2. >
  3. Tema: Catalan
  4. >
  5. "Les camises són vostres."

"Les camises són vostres."

Traducción:Las camisas son vuestras.

August 18, 2017

5 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Ayun375

Perdonen mi ignorancia, ¿cuál es la diferencia entre camisa y camiseta?


https://www.duolingo.com/profile/LEPerezV94

Las camisas son ropa más formal. Las camisas son las que tienen cuello y botones hasta abajo (a diferencia de las polo que sólo tienen unos cuantos por debajo del cuello), y pueden ser manga larga o manga corta. Las camisetas, por el otro lado, son las que no tienen ni cuello ni botones, y es vestimenta más casual e informal


https://www.duolingo.com/profile/ThisbethSe

Hola, disculpen mi ignorancia. Soy de México, pero no me queda claro el significado de "vuestras".


https://www.duolingo.com/profile/LEPerezV94

En España, la segunda persona plural es "vosotros/as", mientras que acá en Latinoamérica usamos "ustedes"

"Vuestro/a" y "vuestros/as" son los posesivos del vosotros/as. Sus equivalentes son "su" y "sus". Yo soy de Honduras, y siempre traduzco usando las conjugaciones del "ustedes", así que podés poner "Las camisas son suyas" en vez de "Las camisas son vuestras"


https://www.duolingo.com/profile/Enrique845246

Aquí en España usamos el vosotros para segunda persona plural informal, cuyos posesivos son vuestros, vuestras, y el ustedes para segunda persona plural formal, cuyos posesivos creo que es sus. En cambio en parta de Andalucía, Canarias y América (incluyendo México) usáis (usan) el ustedes de forma formal e informal indiferentemente (incluso remplazando el vosotros).

Aprende catalán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.