"Ela vê seu chefe como um pai."

Tradução:She sees her boss as a father.

5 anos atrás

39 Comentários


https://www.duolingo.com/Gersen
Gersen
  • 25
  • 10

Would i say 'he sees her boss like a father' ? What is the difference between "as a father" and "like a father

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/capacra

You can use the word "as" for phrases meaning "in the role of" or "in the function of", for examples: He works as an actor (He works in the role of an actor) or He used his keys as a screwdriver (He used his keys in the function of a screwdriver). And the word like for phrases meaning "appear to something" or "equal to something", for examples: I want a job like this. (I want a job "that appear or is equal" to this).

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/andre.feli10

Não conseguir entender a explicação em inglês

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/capacra

Olá andre.feli10, segue a baixo a tradução do meu post anterior, espero que ajude :)
' Você pode usar a palavra "as" para frases significando "no papel de" ou "na função de", por exemplo: "He works as an actor." (Ele trabalha no papel de um ator) ou "He used his keys as a screwdriver." (Ele usou as chaves dele na função de uma chave de fenda). E a palavra "like" para frases significando "parece com algo" ou "igual a algo", por exemplo: "I want a job like this." (Eu quero um trabalho que parece ou seja igual a este). '

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/joao_ds

Tks!!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/SilvinhaNa

Great! Excellent your explanation! Thank you so much!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/FabianaDua3

Adorei a explicacao..

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/junallysilva
junallysilva
  • 11
  • 10
  • 10
  • 5
  • 2

Muito obrigada pela excelente explicação. Tive a mesma dúvida que ele.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/wes_car
wes_car
  • 14
  • 9
  • 9
  • 7

Great explanation!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Gersen
Gersen
  • 25
  • 10

Thanks a lot. Your explanation was useful.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/bahdealmeida

Thank you!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/l13b06s1974

thank you

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/keleiker

Great!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/raimundo.e

She sees her boss as a father

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Carrer

Por que chief está errado????

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/capacra

Chief é mais utilizado como termo pejorativo de chefe ou para chefes indígenas, normalmente para se referir ao chefe é utilizada a palavra boss.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ezequielbsb

Chief x Boss x Chef. O substantivo “CHIEF” é geralmente usado em duas situações com o sentido de “chefe”: para nos referirmos a um chefeindígena ou, de forma pejorativa, a um superior hierárquico. ... “CHEF” é a forma que você deve usar se quiser se referir ao “chefe de cozinha”

2 meses atrás

https://www.duolingo.com/gac360

Eu poderia dizer She looks to her boss like a father?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/samirdaud

acho que não. Porque o "ver" nessa frase tem mais um sentido de "considerar" do que de "olhar".

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/KevinEdu

Eu tentei... não deu...

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/fabii123

O Duolindo deu2 alternativas: "She sees your cheif like" a father e "She sees her bossasa father"

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/recantodoluar

Thank you !!!!!!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/VinciusMor1

Porque se usou sees e não see?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/wes_car
wes_car
  • 14
  • 9
  • 9
  • 7

Pq na terceira pessoa do singular he, she, it acrescenta-se o "S" no final do verbo.

Bons estudos!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/GisSilva

Chief???? Eu pensei que era "chef".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/capacra

A palavra chef serve para chefes culinários.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/KarolinaBa11

Thanks my fans <3 ----

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/LaAielloAntonio

Achei interessante e fiquei com uma leve dúvida: respondi she sees her boss as a father, e o duo lingo entendeu "she sees your boss as a father". Ele considerou correto ter ouvido "your", porém para mim soou estranho - pois entendo que o your seria "o meu ou o seu chefe - de uma terceira pessoa" e não o "chefe dela própria"- como no caso de usarmos o "her". Concordam comigo? alguém discorda?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/capacra

Olá LaAielloAntonio,
A palavra seu no português não diz se o chefe é dela ou de outra pessoa, geralmente você descobre pelo contexto da frase, ambas as frases com her e your estão corretas, mas em contextos diferentes como você citou.
Espero ter ajudado, bons estudos !!!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/LaAielloAntonio

thanks in advance !!!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Celso.Fernandes

porque o "her" ?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThiagodeLi823941

"her boss" quer se referir ao chefe dela se fosse apenas "boss" se referia a um chefe apenas.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Max482

Porque nao posso usar "She looks your boss like a dad" ?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/skleven
skleven
  • 13
  • 11
  • 4

what's is wrong in "she looks your boss like a father"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/TathiiViei

an father are wrong?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JosuFilho1

Qual a diferença entre how e as?

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/PauloTadas6

981497129

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Marianita934999

Agora, ficou mais claro.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/IIngridy

Só se for um sugar daddy <3

4 meses atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.