1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Il duro lavoro è il mio pane…

"Il duro lavoro è il mio pane quotidiano."

Tradução:O trabalho duro é o meu pão diário.

August 18, 2017

5 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/AllysonAnholeti

Pão cotidiano não fica bem encaixado na frase, o pão de cada dia encaixa melhor.


https://www.duolingo.com/profile/TeacherEduVoss

Pão de cada dia é mais comum ao menos no Brasil...


https://www.duolingo.com/profile/T7XPjrp3

"o meu pão de cada dia" soa muito mais natural. Adicionalmente "cotidiano" escreve-se "quotidiano" em pt-pt


https://www.duolingo.com/profile/MariaRocha501323

Existem as duas grafias. Acabei de consultar o pai dos burros....


https://www.duolingo.com/profile/DanielaFet5

Pão diário ficou estranho.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.