1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Os fazendeiros dão um pouco …

"Os fazendeiros dão um pouco de água para o touro."

Tradução:I contadini danno dell'acqua al toro.

August 18, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/FF9999

A tradução "I contadini danno dell'acqua al toro." deveria ser para a frase "Os fazendeiros dão água para o touro." Para a frase que está, a tradução deveria ser "I contadini danno un po' d'acqua al toro." .


https://www.duolingo.com/profile/bcs9000

esse "um pouco" não está na tradução correta, pro favor arrumem isso


https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Alô Duolingo? Onde fica então o "...um pouco..." ?


https://www.duolingo.com/profile/alzira81810

i contadini danno un poco dell'acqua al toro qual o erro?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.