1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "We work except when it rains…

"We work except when it rains."

Traducción:Trabajamos excepto cuando llueve.

March 10, 2013

54 comentarios
La discusión ha sido cerrada.


https://www.duolingo.com/profile/jeanrg

porque cuando dices que llueve se esa ejecutando una accion de llover y debes especificar el sujeto que es una cosa o sea it rains y en 3ra persona presente por eso la S tambien


https://www.duolingo.com/profile/Svetlianna

Creo que porque "rain" significa "lluvia" y para decir "llueve" hay que usar "it rains"


https://www.duolingo.com/profile/alberto.acebedo

porque aca rain es verbo no sustantivo


https://www.duolingo.com/profile/ferpeter

como jesus.. xD


https://www.duolingo.com/profile/Geo_Jervin

jajajajajaja me mate de la risa con tu respuesta. (Jesús verbo no sustantivo de Arjona)


https://www.duolingo.com/profile/UltraCastigado

Porque yo no lluevo yo salto


https://www.duolingo.com/profile/faberalzate

si escuchan esta oracion dice yo trabajo excepto cuando bebo no cuando llueve


https://www.duolingo.com/profile/almanubia

¡¡¡¡Lo mismo escuché yo!!! ¡¡Qué locura!!


https://www.duolingo.com/profile/TicoUMF

Esos illuminati y sus mensajes subliminales


https://www.duolingo.com/profile/Salvador_JS

En lugar de 'except' escuche 'exact' y en lugar de 'rains' escuche 'drinks', xD.


https://www.duolingo.com/profile/Caparipito

menos alcohol cuando estudien jajajaa


https://www.duolingo.com/profile/eroblesrolandi

UNA DE DOS O VARIOS NO ESCUCHAMOS BIEN O FALTA ACOSTUMBRAR EL OÍDO A LOS Q NOS HABLAN EN INGLÉS


https://www.duolingo.com/profile/ElChiniNet

Puedo asegurarte que es la segunda, lo cual es algo normal por otro lado ;)


https://www.duolingo.com/profile/Nefertari305

Más bien los traiciona el subconsciente. jajajaja


https://www.duolingo.com/profile/varbec

un poco de las dos.


https://www.duolingo.com/profile/Bayron125

el "it" y "rain" lo dicen de corrido y por eso suena drinks


https://www.duolingo.com/profile/MarianoTapia

Estos funcionarios, buscan cualquier excusa para no trabajar


https://www.duolingo.com/profile/cristian.math

Jajajaajajjaj en todo lugar pasa


https://www.duolingo.com/profile/DanthonyPa

cuando le entienda la vos a esta maquina le voy a entender hasta el que hable ingles y sea tartamudo


https://www.duolingo.com/profile/meybisl

Porq hay q colocar el "it" en esta oracion? Q funcion hace?


https://www.duolingo.com/profile/vega.marle

Porque en inglés es necesario poner los pronombres personales siempre.


https://www.duolingo.com/profile/YohannesRi

Porke la lluvia se entiende como una cosa abstracta


https://www.duolingo.com/profile/cristian.math

En Ingles no puedes omitir el sujeto como en español, mi querida amiga ,


https://www.duolingo.com/profile/hellinero

La pronunciación de walk y de work no se distingue.


https://www.duolingo.com/profile/lufloidio

Es dificil, yo aún no he podido pronunciarlos, y a veces les confundo aún el sonido.

Te dejo este enlace que muestra la diferencia:

https://m.youtube.com/#/watch?v=tqs3MI3XoHU


https://www.duolingo.com/profile/daniel.A21

Porque todo verbo debe estar acompanado por un sujeto. Para work es we,y para rains es it.


https://www.duolingo.com/profile/Blancaamatria

Si llueve ,tambien seria correcto


https://www.duolingo.com/profile/JoseCamilo-100

Nosotros trabajamos amenos que llueva. Como seria ? :(


https://www.duolingo.com/profile/JuanK.Torres

Trabajamos a menos que llueva.


https://www.duolingo.com/profile/RamiroAlva9

Decir "trabajamos a menos que llueva" no vendría a ser lo mismo? Me da incorrecta


https://www.duolingo.com/profile/MariaSusan193015

Cuando va el it ,?esto me confunde gracias son de mucha ayuda


https://www.duolingo.com/profile/Sharkfacegang17

Trabajamos excepto cuando llueve. - Un contstructor


https://www.duolingo.com/profile/tkm.jhaz

porque IT porfa kontestenme porque when it no entiendo


https://www.duolingo.com/profile/RicardoBH80

Realmente la estructura no es WHEN IT, sino sólo sentence1 WHEN sentence2, el it pertenece a rain ("it rains") Veamos el ejemplo por partes.... 1.- La unión de la frase debe ser con un verbo, ya que la construcción es "sucede (o no) A cuando sucede (o no) B", esto es, se esta requiriendo una acción. Piensa en frases en español: tu corres cuando (acción), trabajas cuando (acción), ganaste cuando (acción) 2. Recuerda que en español podemos omitir la escritura del pronombre personal porque se sobrentiende de quién se habla por la conjugación del verbo, pero en inglés todas las frases deben llevar forzosamente un pronombre personal, ya que si no lo haces se convierte en un imperativo (orden). ejemplo: Stop when the light is red [PARE cuando ...] It stop when the light is red [SE DETIENE cuando ...] <quién: un perro, una máquina, etc> Volviendo al ejemplo, si sólo pones RAIN: x "We work except when rain" [trabajamos cuando lluvia] (o le ordenas llover a alguien?) x "We work except when rains" [trabajamos cuando lluvias] o "we work when it rains" [trabajamos excepto cuando llueve]

rain = lluvia/llover rains = lluvias it rains = llueve

Espero no haberte hecho más bolas.


https://www.duolingo.com/profile/hurcos

Eso es una explicacion y lo demas son bobadas muchas gracias RicardoBH80


https://www.duolingo.com/profile/nolbertopaez

Exelente su esplicacion me ha quedado muy claro gracias ricardo


https://www.duolingo.com/profile/maggy49

Muchas gracias por tu respuesta esta mucho mas claro para mi...


https://www.duolingo.com/profile/Maria_Antonia.22

Es correcto tambien poner nosotros no esta equivocado


https://www.duolingo.com/profile/icbf2354

gracias por tu explicación ricardo ,me quedo claro.


https://www.duolingo.com/profile/leidypabon

Se podría decir nosotros trabajamos a excepción de cuando llueve


https://www.duolingo.com/profile/Donutss

En España también decimos 'Trabajamos menos cuando llueve'


https://www.duolingo.com/profile/HaroldMaur12

Escribi bien y me dijo que estaba mal


https://www.duolingo.com/profile/arriolagerber

Yo puse e la respuesta correcta y me tiro mal.


https://www.duolingo.com/profile/SqueezeboxSarah

Estoy aprendiendo español, y mi cuestión es: Duolingo dice que una traduccion es, "Trabajamos menos cuando llueve." ¿Este no significa "We work less when it rains"?


https://www.duolingo.com/profile/Cesarrodas6

Creo que tendré que repetir esta unidad varias veces...


https://www.duolingo.com/profile/chrear

Es equivocado escribir "yo no trabajo cuando llueve" ?


https://www.duolingo.com/profile/AnaAndrey

Porque yo escribi en español excepto y me dio error y me dijo salvo


https://www.duolingo.com/profile/sergio505107

Rain = Llover . It rain = Llueve. Raining = Lloviendo.


https://www.duolingo.com/profile/SqueezeboxSarah

*it rains = llueve

("It rain" no es correcto.)


https://www.duolingo.com/profile/LBnoP

No se m escucha


https://www.duolingo.com/profile/gracielabonnet

escuché detenidamente y ella pronuncia muy claro una S luego de "it". Esto me confundió y cometí un error.

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.