1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "Ela quer pôr a saia."

"Ela quer pôr a saia."

Traducción:Ella se quiere poner la falda.

March 29, 2014

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/elen29

no seria mas bien algo como: ela quer se pôr a saia???? porque lo que yo traduzco de la frase que ponen es ella quiere poner la falda


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Pienso lo mismo pero NO HAY NADIE QUIEN NOS RESPONDA


https://www.duolingo.com/profile/MARA259631

Creo que la frase está sin terminar, no está dentro de un contexto, no indica a quién quiere ella poner la falda, simplemente quiere poner la falda , o a ella o a alguien, o a alguna muñeca o muñeco... A minha tradução foi literal e fui aceito


https://www.duolingo.com/profile/AlejandroC150367

Ella se quiere poner la falda. Me la dio incorrecta pero es claramente correcta.


https://www.duolingo.com/profile/Inuztt

Ya la corrigieron


https://www.duolingo.com/profile/ArturoGami

A mi me la dio por buena.


https://www.duolingo.com/profile/JosLuisMor5

ella se quiere poner la falda y ella quiere ponerse la falda , es lo mismo en castellano, creo que las dos son correctas


https://www.duolingo.com/profile/giriba

Exacto, es correcto "se quiere poner la falda" también!


https://www.duolingo.com/profile/kevinbho

Hola No se dice "ela quer se por a saia" ? Gracias


https://www.duolingo.com/profile/rociopache12

Seria mejor ella quiere ponerse la falda


https://www.duolingo.com/profile/Carol830801

A mi fue bien guapos


https://www.duolingo.com/profile/emmakaina23

Marca como correcta cuando se escribe "poner se la falda" pero la palabra ponerse para nosotros es pegada no dos palabras


https://www.duolingo.com/profile/Laura945978

Me indica que traducción es incorrecta. Cuando falda es la palabra adecuada


https://www.duolingo.com/profile/Juan620600

Porque aparece que es pollera " si es falda"


https://www.duolingo.com/profile/Luis139362

Saia es la pollera? Creo que hay un grave error!


https://www.duolingo.com/profile/FrankoMost

Ponerse va todo junto. No es poner se


https://www.duolingo.com/profile/HermannMur

poner se: NO; ponerse: SÍ


https://www.duolingo.com/profile/Miriam725347

Si ponen un tutorial para corrección, que alguien lo haga, está respondido correctamente y me dice que es incorrecto


https://www.duolingo.com/profile/Christian451548

Es ponerse, no poner se.


https://www.duolingo.com/profile/narman68

Ella quiere ponerse una falda = ella se quiere poner una falda. CORREGIR BIEN!!


https://www.duolingo.com/profile/SergiAlzuria

en español es PONERSE, en una sola palabra, no en dos "poner se"


https://www.duolingo.com/profile/gaby.316

Reporten la frase si no la entiende. Yo lo hice.

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.