1. Forum
  2. >
  3. Topic: Polish
  4. >
  5. "Chcę wysłać paczkę."

"Chcę wysłać paczkę."

Translation:I want to send a package.

August 18, 2017

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ten_Pies_I_Brew

At first I thought this said "Chcę wysłać pączki." I was pretty disappointed. :D


https://www.duolingo.com/profile/Joe19902

Nadziewane pączki?


https://www.duolingo.com/profile/pdamerval

I wrote down "I want to mail a parcel" which should be the same as "I want to send a package", at least I believe so.


https://www.duolingo.com/profile/Jellei

"parcel" worked already, added "mail".


https://www.duolingo.com/profile/markfive.36

Chcę sounds like the person has a tickle in their throat or is trying to hock-up a loogie. Is that the correct pronunciation? How do Poles differentiate between this? "Chcę".
"What do you want?" "Oh, nothing. I was just clearing my throat".

Thanks for any clarification.

Learn Polish in just 5 minutes a day. For free.