"Ohomemcomeopeixe."

Traducción:El hombre se come el pescado.

Hace 4 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Marcthieffry

En español (o al menos en el español de España) no se dice "El hombre come el pescado". Se dice que "come pescado". El artículo determinado introduce un sentido extraño en la frase, como si conociésemos a ese pescado, como si fuese un pescado concreto del que ya se hablado antes. Y yo no había entendido así la frase, que en portugués supongo hace referencia al hecho de comer pescado, no "el pescado".

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/ErickGutie12

Puse pez y esta mal como por que? si es un sinonimo

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/zzinty

un pez está vivo, el pescado está muerto así que lo q comemos es pescado

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Valenport

Para que aparece la "o" despue de come?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/CristinaBa954946

O homem come o peixe = el hombre come el pez

Hace 4 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.