"I go West."

Traducción:Voy hacia el oeste.

March 10, 2013

14 comentarios
El debate ha sido cerrado.


https://www.duolingo.com/profile/comecoco

En una conversación, se puede usar el pronombre personal para enfatizar. "Yo, voy al norte"


https://www.duolingo.com/profile/runegro

Si, pero va al oeste


https://www.duolingo.com/profile/armando2013

I think YO VOY IS OK. WHAT DO YOU THINK?


https://www.duolingo.com/profile/ilsealmavo

Cómo saber cuándo escribir HACIA, si en la frase en ingles no aparece,. I go west ????


https://www.duolingo.com/profile/rancavil

Por que no puedo usar "YO"????...alguna vez duolingo ve esto???


https://www.duolingo.com/profile/aimarberriel

la tradcuccion esta bien porque escrito dice i go ( es decir yo voy)


https://www.duolingo.com/profile/Terraferma42

he puesto el pronombre yo, ¿por qué está mal?


https://www.duolingo.com/profile/Encarna1.

yo voy al Oeste, es la traducción literal pues el sujeto de la oración es YO y se puede decir YO VOY O VOY, el significado es el mismo.


https://www.duolingo.com/profile/Priscila_1990

Por poner el pronombre me da error


https://www.duolingo.com/profile/hectorellana

Yo voy al oeste me parece correcto


https://www.duolingo.com/profile/chavatore

I think YO VOY AL OESTE IS ok because the first person is I


https://www.duolingo.com/profile/palifa

yo creo que deberia ser ¡¡¡¡ YO VOY!!!!! es increíble

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.