https://www.duolingo.com/DmitriyD1

помогите перевести диалог из ENGLISH музыкального клипа

собственно сам клип - https://youtu.be/A_J7kEhY9sM?list=LL5y3rxqUASOI_rCcB9hCPJQ=16 диалог с 0:16 по 0:43. я разобрал немногое. девушка на обеде представляет своего жениха родителям. "dad,mom this is my boyfriend - mgk. he is a raper." тут все понятно. далее отец спрашивает что есть mgk, показывает свое недовольство, еще и появляется афроамериканец, который судя по интонации угрожает ему. переведите весь диалог PLEASE, очень интересно

1 год назад

8 комментариев


https://www.duolingo.com/1Pozin2
1Pozin2
  • 25
  • 25
  • 8
  • 555

"Вам как мед, так ложкой." Близкий по смыслу перевод - Not only you want to eat honey. You want to eat it with the spoon. Английский аналог - To want to have your cake and eat it.

1 год назад

https://www.duolingo.com/aleweve

Нет. Вопрос был другой; "...мед...ложкой", - это аналог "дай...палец...откусит...руку". В английском должно быть что-то похожее, истоки которого теряются в веках.

1 год назад
Изучайте язык всего по 5 минут день. Абсолютно бесплатно.