"Ho un'amica in Inghilterra."

Tradução:Tenho uma amiga na Inglaterra.

August 19, 2017

2 Comentários


https://www.duolingo.com/ataskacomeres

O correto em Portugal é: Em Inglaterra, Em França, Em Espanha, Na Alemanha, Na Bélgica, No Canadá, Na Suiça, Na Rússia etc. etc.. São necessárias duas opções.

August 19, 2017

https://www.duolingo.com/WarsawWill
  • 24
  • 20
  • 20
  • 18
  • 18
  • 12
  • 11
  • 7
  • 7
  • 95

Parece que nesto caso há uma diferença entre o Português de Portugal e o do Brasil, e que no português brasileiro "na inglaterra" é correto.

"E há, por fim, alguns poucos nomes que, em Portugal, tal como em português antigo, podem ocorrer sem artigo quando regidos por preposição: em Espanha, em França, em Inglaterra, em Holanda, em África, e outros poucos mais. No Brasil, usam-se hoje sempre com artigo: na Espanha, na França, na Inglaterra, na Holanda, na África."

https://dicionarioegramatica.com.br/2017/05/23/uso-do-artigo-definido-com-nomes-de-paises-lista-de-paises/

November 1, 2017
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.