"Я ни читаю, ни пишу."
Перевод:I neither read nor write.
March 29, 2014
23 комментарияЭто обсуждение закрыто.
Это обсуждение закрыто.
Если вы не понимаете в каком случае нужно ставить "am", то проверяйте это предложение в прошедшем времени. Например: I am doctor (настоящее время)-Я есть доктор (дословно). В прошедшем am меняется на was-я была доктором. В данном случае, если мы поставим после "I" "am", то дословно получится так: я есть не читаю и не пишу. А в прошедшем вообще: я не был читал и писал...Согласитесь белеберда какая-то. Короче, переводите все дословно и нелепица будет на лицо! )
Kotius
144
Предполагаю, потому, что здесь в качестве сказуемого выступают глаголы read/write, а в Вашем примере глагола нет, поэтому нужно поставить is.