"Avevo conosciuto tuo padre quella sera."

Tradução:Tinha conhecido teu pai aquela noite.

August 19, 2017

10 Comentários


https://www.duolingo.com/JurianSutter

Nao poderia ser naquela noite?

November 18, 2017

https://www.duolingo.com/belsazar0

também acho, vou reportar!

December 20, 2017

https://www.duolingo.com/Guilherme620748

Se é "tuo padre" a tradução deve ser "teu pai". A alternativa "seu pai" poderia ser aceita se considerarmos que estamos falando com "você", mas o Duolingo não pode considerar "teu pai" como errado.

August 19, 2017

https://www.duolingo.com/ataskacomeres

Não se diz AQUELA mas sim NAQUELA noite.

December 27, 2017

https://www.duolingo.com/Baguim1

"naquela" ainda não é aceite. Reportei

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/belsazar0

até hoje nada de aceita naquela

February 1, 2018

https://www.duolingo.com/Baguim1

"naquela" ainda não é aceite. Reportei

February 8, 2018

[conta desativada]

    ...e não deveria ser certa a resposta "Tinha conhecido O seu pai aquela noite"?

    September 24, 2017

    https://www.duolingo.com/WarsawWill

    Agora o aceitam. Ne parece que o problema era que ao inicio estavam aplicando as regras de italiano aos possessivos portugueses, mas que gradualmente estes lapsos estão sendo corrigidos.

    October 14, 2017

    https://www.duolingo.com/ataskacomeres

    Hoje 12/4/18 ainda consideram erro.

    July 12, 2018
    Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.