1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Avevo conosciuto tuo padre q…

"Avevo conosciuto tuo padre quella sera."

Tradução:Tinha conhecido teu pai aquela noite.

August 19, 2017

11 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/JurianSutter

Nao poderia ser naquela noite?


https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

também acho, vou reportar!


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Se é "tuo padre" a tradução deve ser "teu pai". A alternativa "seu pai" poderia ser aceita se considerarmos que estamos falando com "você", mas o Duolingo não pode considerar "teu pai" como errado.


[conta desativada]

    ...e não deveria ser certa a resposta "Tinha conhecido O seu pai aquela noite"?


    https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

    Agora o aceitam. Ne parece que o problema era que ao inicio estavam aplicando as regras de italiano aos possessivos portugueses, mas que gradualmente estes lapsos estão sendo corrigidos.


    https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

    Não se diz AQUELA mas sim NAQUELA noite.


    https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

    "naquela" ainda não é aceite. Reportei


    https://www.duolingo.com/profile/belsazar0

    até hoje nada de aceita naquela


    https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

    "naquela" ainda não é aceite. Reportei


    https://www.duolingo.com/profile/TheoDias3

    ...Naquela noite


    https://www.duolingo.com/profile/CriccaCama

    Fiz a resposta certa e foi considerado errado

    Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.