"Ti avevamo dato una motocicletta."

Tradução:Tínhamos te dado uma motocicleta.

8/19/2017, 6:18:46 PM

4 Comentários


https://www.duolingo.com/Guilherme620748

Em português não se começa uma frase com o pronome oblíquo. O correto é "Havíamos te dado".

8/19/2017, 6:18:46 PM

https://www.duolingo.com/Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Certo, Guilherme! E Duo teve a ousadia de me corrigir para ...dado-te! Independente da regra, fica horrível....

9/21/2017, 2:43:34 AM

https://www.duolingo.com/Teresinha
  • 16
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13

Agora Duo quer que seja "te havíamos dado..." e assim não posso terminar a lição. rsrsrsrs

9/21/2017, 2:48:09 AM

https://www.duolingo.com/Saydias
  • 25
  • 6
  • 463

Acabo de sugerir também a forma mais formal: "Havíamos lhe dado uma motocicleta." pois esta também não foi aceita.

3/22/2018, 1:26:32 AM
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.