"Я услышала шум позади себя."

Перевод:I have heard a noise behind me.

March 29, 2014

49 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/atukavkin

"I heard noise behind me" точно неправильно?

April 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/kooraydo

Артикля перед noise не хватает

May 31, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rost.bratukhin

Разве может быть 2 шума?

February 13, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ns_shadow

Вот тут можно посмотреть :) http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/noise?searchDictCode=all

"Noise" в значении "громкого, неприятного звука" - вполне себе исчисляемое :)

А в значении "комбинации неприятных звуков = шума" - уже неисчисляемое :)

Поэтому да, в английском может быть 2 шума :)

Остается вопрос - могла она услышать шум (= комбинацию неприятных звуков) или нет? В принципе, мне кажется, что могла :) Т.е. по моему мнению и вариант с нулевым артиклем тут возможен :)

November 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BdD76

Шум бройное существитильно??!!

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ruby.rubbi

Шум исчисляемое?

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/IvanDonchenko

Шумы бывают разные, это единица звука можно так сказать

November 2, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Nik-man

По чем видно, что это единица звука?

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Это просто какой то шум. Один из возможных.

February 8, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BdD76

Глупость

July 26, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Amigovip

Почему не принимает myself?

December 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/o_liv_i

У них "behind you/me" как устойчивая фраза,- myself/yourself в этом случае не подходит. Просто особенность анлийского языка такая.

December 18, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Aihar-xxx

В предложении "What was that noise?" я поставил артикль. Оказалось неправильно. В предложении I have heard a noise behind me. я не поставил, тоже неверно. Чудеса.

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

В первом noise уже конкретизирован местоимением that.

October 28, 2016

https://www.duolingo.com/profile/SanekPR1

Почему не принимает перевод с определенным артиклем? Ведь без контекста не ясно упоминался этот шум до этого предложения или нет.

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Ну, если шумов позади Вас было несколько, то тогда нужен неопределённый.

May 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SanekPR1

Множественное число чего-либо не может употребляться с неопределенным артиклем.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/mortificator

a noise - noises

the noise - the noises

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SanekPR1

И? к чему это написано?

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Из контекста понятно, что информация новая, про шум сообщается в первый раз. Иначе какой смысл упоминать про шум, о котором известно? Если же все тки придумать контекст, то было бы не the, а, this или that.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SanekPR1
  1. Никакого контекста здесь просто нет! Это просто отдельное предложение.
  2. "Если же все тки придумать контекст, то было бы не the, а, this или that." - самостоятельно придумали?! За пару минут нагуглил использование сочетания the и noise в таблойдах Англии и США.
May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

В таблоидах так и было написано: "я услышал шум позади себя" с артиклем the? Покажите где?

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Любое отдельное предложение имеет отдельный смысл. Смысл предложения в том, что идет сообщение информации. При чем здесь сочетание the и noise? Кто, где и когда здесь сказал, что noise никогда не имеет определённого артикля? Почему вы ищите доказательства не того, о чем идёт речь?

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SanekPR1

Отдельное предложение, тем более простое не имеет контекста! И даже на дуолинго есть множество примеров где можно употребить и определенный и неопределенный артикль. И тот и другой будут приняты.

" Иначе какой смысл упоминать про шум, о котором известно? Если же все тки придумать контекст, то было бы не the, а, this или that." - это ваша цитата, вот из нее я сделал вывод о том что вы говорите что с noise в принципе нельзя употребить определенный артикль.

И, в этом примере this не принимался то же. А как я заметил на дуо где принимается this, там принимается и the. так как по большому счету это взаимозаменяемые вещи, в большинстве случаев.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

На дуолинго есть много чего. Есть вещи где перевод the по желанию, есть, где перевод the обязателен и где его перевод однозначно невозможен. Все зависит от конкретной фразы. Здесь конкретная фраза, в которой написано: я услышал... Это новая информация и она однозначно идёт с a. Если бы надо бы надо было сказать: я услышал тот самый шум, тогда так бы и написали: этот или тот самый. Если бы была фраза: шум был громкий, тогда однозначно был бы the. Так что контекста здесь более, чем достаточно.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/SanekPR1

Ну вот вы считаете что это новая информация, придумав себе контекст, я считаю что может быть и новая инфа, и шум про который уже говорили.

"Если бы была фраза: шум был громкий, тогда однозначно был бы the." - опять таки не согласен, все зависит от контекста. Если вы начинаете говорить про какой то шум. Например начало рассказа: "A noise was loud! The noise waked me...". Если шум уже упоминался как здесь к примеру: "I've heard a noise behind me. The noise was loud." , то тогда "шум был громкий" будет употребляться с определенным артиклем. Так и в данном случае, при первом упоминании "a" при повторном the/this/that. Все зависит от контекста, который у вас в голове. Я пробую писать каждый раз по разному если могу придумать подходящий контекст. В данном случае я его придумал!

P/S: Отвечаю на этот коммент так как на нижний дуо ответить не дает.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Ну так придумайте контекст, где человек рассказывает, что он услышал известный шум позади себя. Я пока этого не увидел. Никто не начинает рассказ с того, что какой-то шум был громкий. Сначала упоминают шум, потом его описывают.

May 5, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Если бы упоминался, сказали бы "этот". А так самое естественное восприятие, что сообщается новая информация.

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/rugareev

Хотя конечно, в русском языке на три порядка больше загадок, даже не так - весь русский язык сплошная загадка, одни зависимости от интонаций чего стоят...

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Не больше и не меньше, чем в любом другом языке.

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Ilye

Почему ответ без have считается правильным? Это же переводится как "слышал шум за собой", а не услышал?

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Слышал и услышал в русском - это не simple и perfect в английском. У них совсем другой смысл. Советую погуглить. Я только на третий год занятий стал думать, что понимаю разницу.

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Ilye

Судя по http://tonail.com/вид-the-аspect/ правильно с have. Иначе получается, что для англичанина "слышал шум" и "услышал шум" ничем не отличаются

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Так и есть. В английском слышал, услышал, делал, сделал не отличаются ни чем. У них нет этой разницы.

September 7, 2017

https://www.duolingo.com/profile/mortificator

Они отличаются тем смыслом, который хочет передать рассказчик. I heard, I have heard, I had heard...

May 4, 2019

https://www.duolingo.com/profile/NikopolLeo

Это же прошедшее время! Почему не "was". I was тра та та.

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NikopolLeo

УслышаЛА, действие уже произошло, в прошедшем времени. Об этом так же говорит артикль "Л" в конце слова.

October 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Vik84w

Так и английское предложение тоже в прошедшем времени. В чем несоответствие?

January 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/3akup

Можно в данном случае сказать I was hearing?

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maxim-enghlish

Нет. Вижу, слышу - статичные глаголы. У них бывают и инговые формы, но тогда слова приобретают другой смысл.

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Olga_Brest

На сколько я поняла noise употребляется с артиклем и без. Почему в данном примере не принимает без артикля?

April 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Max223535

Зачем здесь have

May 4, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.