"Это дело жизни или смерти."

Перевод:It is a matter of life or death.

March 29, 2014

21 комментарий


https://www.duolingo.com/profile/wit_1

Дело то конкретное. Почему "а" ане "the"?

June 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Hadert

Неопределённый артикль показывает принадлежность к категории (дел жизни и смерти). С определённым было бы "то самое дело жизни и смерти", или даже "единственное" (что, в принципе, одно и то же). Как будто бы категория содержит в себе один только этот конкретный экземпляр.

October 21, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AndyChevich

It is a deal of life or death? Можно использовать deal вместо matter?

March 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/hissorrow

Я так понимаю, это устройчивое выражение? Поэтому "This is a matter of death or life" это неправильно?

March 29, 2014

https://www.duolingo.com/profile/di2ger

"and" используется чаще в этом случае, чем "or".

October 16, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AnTesla

По-русски говорят: «Это вопрос жизни и смерти».

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Прекрасно замечено. Но, к сожалению, основным переводом эту фразу поставить нельзя, потому что все будут обратно переводить как question.

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/QurtQurt

Почему все? Глупо строить обучение ориентируясь только на глупых - здесь же не армия .

September 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/miaou-meow

life AND death

June 12, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Mr_Tea

Issue???

October 27, 2014

https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Issue - это небольшая решаемая проблемка/задачка. Ни разу не вопрос жизни и смерти.

January 30, 2015

https://www.duolingo.com/profile/rezets

А можно пояснить, почему it is an affair of life or death не проходит?

June 29, 2015

https://www.duolingo.com/profile/AntonShvyrkov

В моем случае "business" тоже не прокатило. В общем интересно, почему именно matter используется, а не другие синонимы, о которых тут говорили?

December 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/miaou-meow

это устойчивое выражение.

June 12, 2019

[отключённый пользователь]

    В чём разница между "matter" и " material"? Всё дело в контексте?

    March 15, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/3akup

    Можно ли использовать There is?

    March 23, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/ivergruz777

    нет. there is используется, когда речь идет о наличии или отсутствии чего-то. There is a temple in this city - Есть храм в этом городе. (В этом городе есть храм) There is no temple in this city- Нет храма в этом городе ( В этом городе нет храма)

    А тут уже конкретно указано: It is a matter......... ( Это есть дело......)

    April 13, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/kl561

    А мне так и не понятно, зачем здесь артикул A если именно это дело?

    August 29, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/ivergruz777

    В знаниях убрать пробел,
    верьте иль не верьте,
    это лишь одно из дел
    жизни или смерти.

    August 29, 2019

    https://www.duolingo.com/profile/Dimitri.M.

    Я написал This is the matter of life or death. Разве это не верно?

    September 28, 2019
    Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.