"Eu trăiesc departe de oraș."
Translation:I live far away from the city.
10 CommentsThis discussion is locked.
Could you clarify is this city as in American English or as in British English? I live in a town of >250000 people which does not have city status. Historically in the UK places had to have a cathedral to be called a city, though there are now a number of large towns that have been granted "city" status. Wikipedia implies there are 217 towns classed as oras, in addition to the 103 cities classed as municipiu.
You are right, the UK city status is more like the municipiu (class 1 or 2) predicate in Romania. There are orașe that have fewer than 10,000 inhabitants (the official limit by law 351/2001) and were promoted from sat (village) to oraș only so Romania should have enough “towns” to join the EU.