"She used to be my friend."

Translation:Cô ấy đã từng là bạn của tôi.

August 20, 2017



Why is 'người bạn' rejected? It has been accepted elsewhere..'người bạn Phần Lan', for instance.

EDIT: in fact, it was marked right in the exact same sentence (given the Vietnamese, translate to English). So in one exercise, Vietnamese to English, it's required and if you don't have it it's marked wrong, and in another, if you DO have it it's marked wrong. DL's never-ending game of 'gotcha'.

October 5, 2018


Its từng I answered with this it worked. Answer


You can use "từng" for this. If it doesn't accept, you should report it.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.