"Tibelétek mászik ez az érdekes állat."

Translation:This interesting animal is climbing into you.

1 year ago

5 Comments


https://www.duolingo.com/Eric628278

What on Earth is happening in Hungary? Is it being invaded by alien bugs and animals. It sounds like a dangerous place. I may have to reconsider going there!

1 year ago

https://www.duolingo.com/vvsey
vvsey
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 15
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2

Seriouly, this makes as much sense in Hungarian as it does in English. I am thinking some Stargate-like situation...

1 year ago

https://www.duolingo.com/RyagonIV
RyagonIV
  • 22
  • 20
  • 15
  • 32

A few other sentences in this section gave me the impression that if you talk about -ba/-ban/-ből of a group, it can also refer to the group itself, and not to a single person. Point in case: https://www.duolingo.com/comment/19749302

Couldn't that apply here, too, that the "interesting animal" just climbs down in the group's midst? It might stretch the grammar a bit, though.

9 months ago

https://www.duolingo.com/Patricia460976

Their sentence making bot is most odd.

10 months ago

https://www.duolingo.com/GrardBouch1

...but the most important question is: why is that f...reaking present simple not accepted???????

10 months ago
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.