Translation:You have come

August 20, 2017

This discussion is locked.


Sometimes mme… is translated "you" another time "you all". How can I find out what Duo wants?


You have come sounds strange to me. Is this common English? You did come seems a better translation to me. In Dutch we use "to be" in this construct: Je bent gekomen, (Literally You are come, which seems not to be proper English to me).


A long time ago, English used to use "be" for some verbs in perfect and "have" for others, pretty much like French, Dutch, German et al.

At some point, this was lost and all verbs use "have" as their perfect auxiliary. You see the perfect formed with "be" sometimes in Shakespeare and things of similar antiquity. The only example I can think of from modern times is an archaic phrase I've seen on church signs at Easter: "He is risen." No one would say that these days. It's always "he has risen/gone/come/arrived/flown/swum/eaten/written/sunk/changed/etc...

Also, Americans tend to use the perfect a bit less than the rest of us Anglophones. To me, this sentence is perfectly natural ... apart from the complete lack of context that is typical of this course.


The "he is risen" on church signs isn't old grammar. It's an emphasis on the continuing nature of Jesus Christ constantly being in a state risen from death. (That sounds very clunky, but it's hard to explain otherwise).

To answer RudolfJan, "you did come" and "you have come" would both be used in American English. Have would very recent past, like just arrived recent, whereas did could be recent or longer ago. That may be why Duolingo is using the have version here, to distinguish between -me- and -li- tense markers.


Another great answer from great user. Duolingo should pay him.


"You've come" is something I hear semi-regularly. I'm fairly certain "you have" is more correct than "you did", but I can't quite remember the point of grammar here.

The problem with comparing English to Dutch when trying to work out whether the translation is correct is that you do use some verbs differently.


You did come would be used more if somebody said to me why didn't you come? Then I would be likely to say I did come. Emphasizing the did.

Learn Swahili in just 5 minutes a day. For free.