"The soap, please."

Fordítás:A szappant kérem.

4 éve

9 hozzászólás


https://www.duolingo.com/bogicz

Én soup-ot értettem:S

4 éve

https://www.duolingo.com/RentaGulys

Én is :-)

3 éve

https://www.duolingo.com/Papucska
  • 22
  • 15
  • 2
  • 2

Ez egy börtön beszélgetés részlete? :)

4 éve

https://www.duolingo.com/Ademaro
  • 14
  • 14
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4
  • 2

Prison Break rajongók előnyben:)

4 éve

https://www.duolingo.com/EndreNagy0

amikor átnyújtom a szappant, így mondom: a szappan, kérem

2 éve

https://www.duolingo.com/miklos44

A "Szappant, legyen szíves." miért nem jó. A magyarban még van magázás.

4 éve

https://www.duolingo.com/battenfeld

Próbálj meg angolszász fejjel gondolkozni.

4 éve

https://www.duolingo.com/Fec112763
  • 25
  • 3
  • 2
  • 103

Már elfogadja. Szerintem is ez a magyar megfelelője, erősen udvarias a mondat.

1 éve

https://www.duolingo.com/Szabarine
  • 25
  • 1475

szerintem egyértelműen szoupnak ejti a szoapot ezért én rendszeresen levest kérek szappan helyett

4 hónapja
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.