"Она не сказала мне своего имени."

Перевод:She has not told me her name.

March 29, 2014

10 комментариев

По популярности комментариев

https://www.duolingo.com/profile/Al_Jurg

Почему не подходит said вместо told?

May 23, 2014

https://www.duolingo.com/profile/AKMz1

Say обычно используется для высказываний без субъекта разговора. Если сказано кому то, то используется tell

June 19, 2014

https://www.duolingo.com/profile/iggyl

я сказал "she didn't give her name" и потерял сердечко! Это нормальная английская фраза. Более того, по-английски обычно не говорят "he/she didn't tell his/her name"

March 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Точно нормальная фраза? В поиске попадается только to give a name to the baby, дать имя.

July 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Убедительно, спасибо.

July 8, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RustamMuly

she did not tell me her name. Приняло! Хотя, мне теперь кажется - это редкий случай. Предположу такой контекст:

  • Вы видели ее когда-нибудь? (получили - да) Она сказала вам свое имя?

  • Нет. Она не сказала мне своего имени. Я ее больше никогда не увижу (она уехала, спросить не у кого).

January 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Tamerlan655459

Зачем нужен has

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Nicky_Collins

Не логичное предложение получается

June 23, 2019

https://www.duolingo.com/profile/nika.zar

She has not told her name to me - почему не приняло?

October 8, 2019
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.