"Apritelabottiglia."

Tradução:Vocês abrem a garrafa.

1 ano atrás

3 Comentários


https://www.duolingo.com/TerezinhaM366366

Como posso saber que o que querem é "abrem a garrafa"? e não, como eu escrevi, "abram a garrafa" que, além do mais, está como tradução possível: Abris a garrafa (que imagino será português de Portugal, porque eu nunca ouvi ninguém dizer); Abrem a garrafa e Abram a garrafa.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ritavianag

está trabalhando o presente do indicativo( a forma verbal que está aí) e não o presente do subjuntivo, abram, que não foi trabalhado ainda. Não existe esta forma verbal, abris, com i. Existe tu abres, segunda pessoa singular do presente do indicativo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/BrunimOliver

A frase esta no presente indicativo , que indica uma ação , tipo , "vocês abrem..." e não "vocês abram..." não é uma ordem não tem ponto exclamação.

6 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.