1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Su vecino es siempre amable,…

"Su vecino es siempre amable, pero no habla mucho."

Traducción:Her neighbor is always pleasant, but he does not say much.

August 20, 2017

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

¿Cuán correcta puede ser "Her neighbor is always polite, but he does not speak a lot"?

Gracias anticipadas por vuestras respuestas (2017 08 20.)


https://www.duolingo.com/profile/AussieFruitNinja
  1. It's fine. 2. For nuance: In contrast with "he doesn't say much", "he does not speak a lot" sounds on the formal side of things (and how much anyone would use that actual phrase as a native ... - probably not much).

https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

Thanks a lot, Aussie.

Regards (2018 04 07).


https://www.duolingo.com/profile/acardona24

Cuando se habla de su vecino, puede referirse al vecino de él o de ella, en ninguna parte de la frase se puede identificar el sexo de la persona. Utilicé KIND, adjetivo que significa bondadoso, AMABLE, bueno y en vez de say, speak, verbo que significa hablar, decir, comunicar. Cuál es el error?


https://www.duolingo.com/profile/Ana994617

está mal escrita la palabra vecino, es neighbour y pone neighbor


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

"Neighbour" es inglés británico, en tanto que "Neighbor" pertenece al inglés americano. Es una situación muy frecuente con algunas palabras, tanto en inglés como en español.

Un saludo (2017 08 22).


https://www.duolingo.com/profile/MarkyEscur

Uso correcto del His,Her! His es masculino y Her es femenino por lo tanto, Her neighbor can't be (su vecino)


https://www.duolingo.com/profile/IsidoroFranco

"His" adjetivo o pronombre posesivo masculino singular que se traduce por "su", "suyo", "de él".

"Her" adjetivo o pronombre posesivo femenino singular que se traduce por "su", "suya", "de ella".

Ninguno de ambos tiene relación de género con lo poseído, sino con el poseedor:

"His balloon" = "Su globo", "El globo de él" / "Her balloon" = "Su globo", "El globo de ella".

"His cup" = "Su taza", "La taza de él" / "Her cup" = "Su taza ", "La taza de ella".

"HIS NEIGHBOR" = "SU VECINO (DE ÉL)" / "HER NEIGHBOR" = "SU VECINO (DE ELLA)", pero también,

"HIS NEIGHBOR" = "SU VECINA (DE ÉL)" / "HER NEIGHBOR" = "SU VECINA (DE ELLA)".

Un saludo (2017 09 23).


https://www.duolingo.com/profile/elizadeux

"Your neighbor is always nice, but doesn't talk much." No es necesario de añadir "he" porque el sujeto de el segundo parte es lo mismo.


https://www.duolingo.com/profile/RaulRivasGarca

Literal y concurrida traducción: Su vecino es siempre amable , pero no dice mucho


https://www.duolingo.com/profile/RafaelGARC61134

creo que HE no hace falta porque ya se refiere al vecino


https://www.duolingo.com/profile/pocoyo92

Porque he neighbor esta mal, pero her esta bien, si la traducción a hacer es su

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.