"Haben wir auch seine B├╝cher?"

Translation:Do we also have his books?

August 21, 2017



"Have we also got his books" clumsy but accurate imo

June 14, 2018


Why is "Have we also his books" not accepted?

May 3, 2018


As a native English speaker, I can confidently say that that would not be said. There's probably a specific, linguistic reason why it's not used, but I am leaving that for some other person to explain. :)

May 25, 2018


Agree. It sounds ok to me

June 3, 2018


Maybe in England it might be accepted but not in America.

December 5, 2018


"Have" in this way is used for verbs e.g: "Have you collected the tickets?", "Have you done the homework?", "Have you read his books?"

In case of this lesson, "Have" is not used in terms of specifying "Tense", it is used to specify possesion e.g: "I have the pen", "They have books" etc

January 8, 2019


I been told that this is fine: Do we have his books also?

August 8, 2018


why is it not" also" i put --do we have his books also?---it says it has too be "too"??

August 21, 2017


    I would say it depends on where you put the adverb. "Do we also have his books?" or "Do we have his books too?" both sound natural to me, but swapping those words doesn't sound as good in my opinion.

    August 22, 2017


    true--doesn't sound right--thanks

    August 22, 2017


    Also (auch) is an adverb??? Where is it dupposed to be put and why

    June 29, 2018


    I used also instead of too. Check this out Duolingo

    April 18, 2018


    Yep Duo does not like auch translated as also. I know it is a free program but I am getting ticked off by the very naarow way sentences can be translated. It wasn't like this before.......

    June 6, 2018


    I think. .Have we his books also?. . Should be allowed?

    July 24, 2018


    i said "have we got his books too?" and it marked it wrong. doesn't it mean the same thing?

    August 17, 2018


    I put "Have we got his books too", which is perfectly normal English, and it marked me wrong and gave me "Do we've his books too?" That is nothing like any English I've ever heard. I sometimes wonder who translates these things.

    September 1, 2018


    How about, do we also have her books?

    September 13, 2018


    No, "seine" means his. If you wanted to say "her", you'd need ihre.

    September 14, 2018


    "Do we have his books also" is another way of saying the same thing in English

    September 20, 2018


    Sprechen Sie auch Englisch?

    September 22, 2018


    I got it wrong, and it replied: 'Do we've his books too?' Is it only me that thinks this is horrible? Like weave guys I mean we don't shorten 'we have' in english

    September 24, 2018


    That sounds really wrong! It tells me "Do we also have his books?", which still sounds a little weird to me!

    October 11, 2018


    Do we have his books too? is accepted and sounds a bit better.

    December 5, 2018


    the traNSLATION IS AMBIGUOUS YOU AND HE CANNOT HAVE HIS BOOKS He and I cannot have the identical physical books

    January 2, 2019


    the English is very American: "Have we his books too?" is more ENglish.

    January 25, 2019


    "do we have also his books " is not accepted . for why? - i am not native english speaker

    May 7, 2019
    Learn German in just 5 minutes a day. For free.