1. Forum
  2. >
  3. Topic: Vietnamese
  4. >
  5. "I hug the dog."

"I hug the dog."

Translation:Tôi ôm con chó.

August 21, 2017

1 Comment


This is another one that confuses the issue of when to use cái for me. Presumably it is a specific dog I am hugging, as opposed to any random stray I come across? If I was to hug the table then that would presumably be "tôi ôm cái bàn". Or is cái more for specific inanimate objects? There is a fair degree of inconsistency across lessons making this tricky to get right in each instance.

Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.