- Forum >
- Topic: Japanese >
- "I asked my mother to clean."
"I asked my mother to clean."
Translation:母に掃除をしてと頼みました。
42 Comments
1107
^ Moral of the story: Don't try this at home. xD
Source anime: Nichijou!
Editing and subtitles: by me! ;)
Thank you, because of your explanation I was able to parse and solve the question I was asked next:
"The boy asked his dad to read a book." with 男の子はお父さんに本を読んでとたのみました
1456
母を掃除する = "{someone} cleans my mother" ! :D
I assume you meant に instead of を in your sentence? Although する is a plain verb form, して is also plain (doesn't have ます or any other politeness auxiliary).
The conjugations of する are:
1, せ or し or さ [negative stem]
2, し [infinitive stem]
3, する [declarative]
4, すれ [hypothetical stem]
5, せよ or しろ [imperative]
How these conjugations are used:
1: し+ない "don't X" [non-past, negative]
2: し+ます "do X" [non-past, polite]
2: し+て "do X" [conjunctive, plain]
2: し+た "did X" [past, plain]
3: する "do X" [non-past, plain]
4: すれ+ば "if you do X, then ..."
5: しろ "do X!" [imperative, plain]
It's し+て above that we are interested in. It is used with various auxiliary verbs:
して+いる "is doing X" [non-past, plain]
して+いく "go do X" [non-past, plain]
して+みる "try to do X" [non-past, plain]
して+あげる "do X for {someone}" [non-past, plain]
して+くれる "do X for me" [non-past, plain]
して+くれ "do X for me!" [imperative, plain]
して+ください "do X for me!" [imperative, polite]
...
But one of the ways it can be used on its own is basically the same as meaning "してくれ" just without explicitly saying the くれ:
して "do X (for me)" [light imperative]
Now, with all that background information out of the way...
What is the main verb of the sentence?
= 頼みました
= asked
Who was being asked?
= 母に
= (my) mother + に (indirect object particle)
What was the asker saying?
= 掃除してと
= "clean (for me)!" + と (quoting particle)