"how much does the bag cost" isn't the same as "how much is the bag?" Really Duo? Really?
It may be 'カバンの値段(ねだん/cost,price)はいくらですか？'
Though I'm not sure because I'm not Duo. Maybe.
I've seen 鞄 written as かばん more often than カバン. I'm just really glad that they didn't use kanji for this, since it is almost never used.
Oh, I didn't realise it was a loan word- I'm guessing that's why it's in katakana. What language does the term come from though?
Possibly from French: un cabas?
I know that この isn't there but is "How much is this bag?" Really a wrong answer? :/
Can this also mean "How much is the purse?"
I think so. I imagine さいふ/財布 might be used too. As well as パース to an extent. I am not a native Japanese speaker and am just speculating!