What happened to the French male voice?
I find the French female voice hard to understand in the audio only exercises, and I hope the male voice will be restored.
Was it bad or was it non-standard? I always thought it sounded more like the south of France, where the speech is slower and there's a breath more pronunciation of consonants. From what I understood from my high school French teacher, the Parisian dialect, faster and more clipped, became more of a standard of sophistication and is considered more proper. I am not French so I can't say, but I thought the male speaker sounded more southern and less langues d'oïl. I liked the variety (if it's not considered bad but only unsophisticated) because it's not as if the two voices didn't wind up eventually pronouncing the same words through the course.
Thanks. I used the male voice to catch some of the sounds missing from the ends of sentences with the female voice, then I leaned my repetition/pronunciation towards the female voice. I'm lucky to have had four years of French in high school to fall back on, but the female voice threw me back to the "OMG, OMG" feeling I always used to get when we did "dictation" in class. The "oh, man, this is not spelled like it's pronounced" panic.
To be honest you shouldn't really rely on any of those text-to-speech voice bots.
Considering the relatively small amount of sentences in a course I think they could afford to hire a professional to do the voice-over for the complete sentences (if not for every word) at least for the most popular languages (Spanish and French).
However they did it for the Labs Stories in Spanish, so if this feature extends to French we can expect real people to do the voice-over.