"Il mio primo giorno all'università"

Traduzione:Mein erster Tag an der Uni

1 anno fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/Tony979198
Tony979198
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 617

Università = Universität!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 343

Sì, Universität dovrebbe essere accettata, ma Uni è più comune (meno formale...)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Tony979198
Tony979198
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 617

concordo!

1 anno fa

https://www.duolingo.com/GiovanniMa942021

Ma Uni non dovrebbe essere anche di genere femminile come Universität?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 343

Sì, "der" è anche l'articolo determinato femminile al dativo.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Huffa15
Huffa15
  • 24
  • 23
  • 22
  • 11
  • 9
  • 9
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 162

ma università non si traduce anche con Hochschule?

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Tony979198
Tony979198
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 617

d'accordo, Hochschule = Universität

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/Daniela687412

mh. mein erster Tag ... ist richtig, aber: " seiner erster Tag an der Uni" könnte auch richtig sein?

1 mese fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 343

"Sein erster Tag" heißt "il suo primo giorno". (Vorsicht: seiner ist ein Possessivpronomen, sein ist ein Possessivartikel, z.B. "Seiner ist morgen", aber nicht "(!)Seiner erster Tag ist morgen", sondern "Sein erster Tag ist morgen")

1 mese fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.