1. Forum
  2. >
  3. Topic: Norwegian (Bokmål)
  4. >
  5. "Fortsetter du å se på TV?"

"Fortsetter du å se TV?"

Translation:Do you continue to watch television?

August 21, 2017

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/HTVWI

Maybe change to "are you still" as the supplied choice of words sits really oddly on British ears?


https://www.duolingo.com/profile/ElissaFanz

The English is quite awkward to this American as well.


https://www.duolingo.com/profile/Ian21177

It's because no one would use this contruction in english. It seems obvious when someone is watching tv that they continue to do so.


https://www.duolingo.com/profile/hpinwb

Do you still watch TV should also be acceptable. In chatting one might use the TV abbreviation

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.