"Seguiva il papà in tutto quello che faceva."

Tradução:Seguia o papai em tudo o que fazia.

August 21, 2017

2 Comentários


https://www.duolingo.com/ataskacomeres

Sou de Portugal e porque escrevi PAI deu erro. PAPAI Brasil ...PAPÁ Portugal. Na escola deve-se ensinar PAI e MÃE.

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/WarsawWill

Há uma diferença em régistro, e na maioria de cursos o Duo insiste em manter essa diferença. Algo com o qual concordo, já que existem situações onde se usa um, e situações onde se usa outro, pelo menos em inglês.

Já aprendemos "madre" e "padre" ao inicio do curso; agora estamos aprendendo os termos mais familiares. Geralmente nestes cursos:

pai = padre = father
mãe = madre = mother
papai / papá = papà = dad/daddy
mamãe = mamma = mum/mom/mummy/mommy

Assim, a tradução correspondente em inglês seria:
"He used to follow his dad in everything he did"
E não "his father"

April 3, 2018
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.