1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Я думаю, они уже открыли эту…

"Я думаю, они уже открыли эту дверь."

Перевод:I think they have opened the door.

March 29, 2014

10 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/ritaarch

в вашем переводе нет слова -уже-


https://www.duolingo.com/profile/GhTsaR

У меня приняли - I think they have opened this door already


https://www.duolingo.com/profile/Dianaee911

А почему had не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/GoodAndCo

"I think, they already have opened the door" - неправильно? why?


https://www.duolingo.com/profile/vasiliydanilov

Already должно ставится между have и глаголом. Ваш капитан очевидность )


https://www.duolingo.com/profile/MayaArt

Не принимает так) Судя по предпредидущему комментарию (сверху) в конце можно...а лучше без already


https://www.duolingo.com/profile/dik825985

I think they have opened the door yet. Пишет, что надо без yet. Почему?


https://www.duolingo.com/profile/Fladda

Потому что слово yet переводится как "уже" в вопросительном предложении: Have they opened the door yet? - Они уже закрыли дверь? Также yet может употребляться в отрицательных предложениях со значением "ещё": They haven't opened the door yet. - Они ещё не закрыли дверь.


https://www.duolingo.com/profile/Fladda

В утвердительных предложениях вместо yet можно употребить already: I think they have (already) opened the door. Already можно и опустить, т.к. здесь глагол в Present Perfect указывает на то, что действие уже завершено.


https://www.duolingo.com/profile/kit722267

Надо в задании убрать "уже"

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.