"Year two thousand and sixteen"
Translation:Mwaka elfu mbili na kumi na sita
August 22, 2017
4 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
I believe the first word "na" shouldn't be there, it should be "Mwaka elfu mbili kumi na sita". The rule is as follows: When giving a number consisting of hundreds, tens and units, the word "na" is only used once, and will occur between the last two words, e.g. mia tatu, arobaini na tano (345), but mia sita na thelathini (630, no units); When using a number containing thousands, the word "na" is never used between thousands and hundreds, even though no tens or units may follow, but it will precede tens or units, e.g. elfu moja, mia tatu na ishirini (1,320), elfu nne na hamsini (4,050), elfu sita, sitini na tano (6,065).