"Elecomeumabatata."

Traducción:Él come una papa.

Hace 4 años

14 comentarios


https://www.duolingo.com/Lidiaa45

Batata es papa, no?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/juanpgijonudo

En castellano peninsular es patata, es Canarias y sudamerica es papa. Deberían corregirlo

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Yvogargoncia

Efectivamente. La PATATA es un tubérculo que crece bajo tierra que,por dentro es amarillo. En cambio, la BATATA es otro tubérculo, pero tropical, propio de Canarias y de Sudamérica. Si lo cortamos por la mitad, vemos que es naranja. Comparándolos, vemos que son totalmente diferentes. Saludos. ;-)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/EstefanyRa2

batata es patata tambien

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/JorgeGagoM

Él come una patata

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Yvogargoncia

Exactamente, así debería ser. Saludos. ;-)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/LauraA.P.
LauraA.P.
  • 15
  • 13
  • 12
  • 7
  • 70

Papa=patata frita de bolsa en español peninsular. No creo que se refiera a eso. Deberían de aceptar la traducción: batata=patata, y no sólo papa

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Yvogargoncia

No, porque son 2 tubérculos diferentes. La BATATA es un tubérculo tropical anaranjado por dentro, mientras que la PATATA es otro igual, pero amarillo. Conclusión: no son lo mismo, aunque cambie sólo una letra. Saludos. ;-)

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/carmeliluna
carmeliluna
  • 23
  • 20
  • 15
  • 12
  • 9

En Venezuela tenemos batata y papa, son verduras diferente.

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/lucasmelo512339

En Paraguay también. La batata es verde por dentro y la papa amarilla.

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/sofiatovar1789

en Colombia decimos papa y ya o si no usar el banco de palabras

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Champy9

A mi me dijeron, escucha y escribe...no escucha y traduce

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Lals12

Yves, en español, lo que tu describes efectivamente se llama batata... exactamente igual se le llama a la patata en Portugal (y Brasil) es asi. Para ellos "chato" es aburrido y entrndemos que la misma palabra alli signigiva una cosa y aquí otra. Aqui yenemos patata y batata y alli se le llama batata a la patata. Estoy contigi MauroEzqu6 pero no creo que haya que corregir puesto que papa es correcto para varis millones de personas en latinoametica. Yo creo (y dirmpre lo dejo en comentarios) es que hay que Incluir las exprediines en español (en este caso deberiamos poder poner PATATA)

Hace 6 meses

https://www.duolingo.com/Alessandro493969

Patata Putamadre

Hace 3 días
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.