"He is an able man."

Перевод:Он способный человек.

4 года назад

41 комментарий


https://www.duolingo.com/851H

Никак не уловлю в речи носителей английского разницы в произношении ед. и мн. числа man и men. Она есть, эта разница или я зря стараюсь её услышать?

3 года назад

https://www.duolingo.com/Rizdvo
Rizdvo
  • 23
  • 18
  • 12

Разница, конечно, есть. Однако в обычной разговорной речи не всегда можно ее уловить: по-русски ведь тоже не всегда не все и не всё произносят четко (картавят, "проглатывают" окончания, мямлят, окают, акают, шепелявят и пр.). Англичане в этом плане не лучше. :))
И вот тут-то артикль и контекст нам в помощь!

2 года назад

https://www.duolingo.com/Biglion17

Она есть. Native speaker explain it. http://www.youtube.com/watch?v=nlNXoq9-Vvk

3 года назад

https://www.duolingo.com/Dust_

Конечно, мы должны понять, что он говорит, когда учим основы. :)

2 года назад

https://www.duolingo.com/Nika-111
Nika-111
  • 18
  • 16
  • 11
  • 39

Надо следить за артиклями и формой глаголов. Если "is", то "man", a eсли "are", то "men". "a" (an) тоже никак перед "men" стоять не может.

2 года назад

https://www.duolingo.com/TaloBrun

"он умелый человек" почему не принимает?

1 год назад

https://www.duolingo.com/supafly_dontcry

Вижу, тут заминусовали людей, кто предлагал перевести фразу как: Он — умелый человек. Но в том же уроке попадается фраза: He is able to walk — он УМЕЕТ ходить. Как это?

1 год назад

https://www.duolingo.com/SOj8
SOj8
  • 19
  • 5

Почему нельзя сказать "он способный" man в данном случае не несет нагрузки

4 года назад

https://www.duolingo.com/HeadwayCourse
HeadwayCourse
  • 18
  • 11
  • 10
  • 10
  • 2
  • 2

Сказать-то можно, но вы же выполняете задание и показываете системе знаете ли слова (man одно из них) и правила (раз стоит "an", значит должно быть существительное).

3 года назад

https://www.duolingo.com/timetal11

Написал "мужик") написали что у меня опечатка и исправили на "мужчина"

3 года назад

https://www.duolingo.com/RomanRussian
3 года назад

https://www.duolingo.com/MadinaKusm1

Он человек способный. Так же можно на русском

2 года назад

https://www.duolingo.com/Aleks_k03g

Можно. Но здесь не тренируют комбинаторику, тут учат переводить правильно.

2 года назад

https://www.duolingo.com/PrettyLynx

А почему нельзя "он человек способный"?

3 года назад

https://www.duolingo.com/RomanRussian

Homo habilis? ))

3 года назад

https://www.duolingo.com/minosss
minosss
  • 10
  • 8
  • 8
  • 3
  • 2

Возможен ли следующий вариант: "он дееспособный мужчина"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlbinaAdrianova

Согласна с вами. He is an able man=Он дееспособный мужчина, если разговор ведет врач специалист о каком-то пациенте.

1 год назад

https://www.duolingo.com/annka49

Почему не принимается сильный?

2 года назад

https://www.duolingo.com/OiMw2

Он талантливый человек - не проходит, почему?

1 год назад

https://www.duolingo.com/alfok
alfok
  • 24
  • 18

Я думаю - потому что в английском языке есть слово talented (талантливый). Да и в русском слово "способный" не является эквивалентом слову "талантливый".

1 год назад

https://www.duolingo.com/Andrey-S

А вопросительный вопрос будет: is he an able man?

1 год назад

https://www.duolingo.com/AlbinaAdrianova

Да. Ответ на ваш вопросбудет=Yes sir. He is an able man. В этом предложении able скорее означает способный что-то делать, чем талантливый. Попробуйте перевести русское предложение "Он талантливый человек" на английский. Вы вряд ли скажете He is an able man, хотя такой перевод тоже в словаре есть

1 год назад

https://www.duolingo.com/Q56k1
Q56k1
  • 17
  • 7
  • 2
  • 45

А про женщину - "Она способный человек", будет "She is an able man."?? Логичнее woman, то тогда это будет означать женщина, а не человек.

1 год назад

https://www.duolingo.com/Andrey-S

man - переводится как человек и как мужчина

1 год назад

https://www.duolingo.com/sergeboka

Почему не подходит: "он способный парень"?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Nika-111
Nika-111
  • 18
  • 16
  • 11
  • 39

Потому же, почему "парубок", "парнишка", "мужичок" и прочее не примут. Речь о "мужчине" или "человеке".

1 год назад

https://www.duolingo.com/voverg
voverg
  • 23
  • 16
  • 14
  • 237

Возможен ли перевод: "Он доступный человек"? Если нет, то по каким причинам? Заранее благодарю за развернутый ответ.)))

1 год назад

https://www.duolingo.com/F9sA

Я написал знающий человек, почему не правильно?

11 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Likaelko
Likaelko
  • 14
  • 10
  • 4
  • 3

А как на счёт Он властный человек(который много может)?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Gulzhan619939

He is an able human? Когда, в каких случаях human говорят? Спасибо

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/Andrey-S

human - это как раса (вид) человека.

5 месяцев назад

https://www.duolingo.com/insectus

Он является способным мужчиной, не?

4 месяца назад

https://www.duolingo.com/Kos500917

Он умеющий мужчина почему нельзя?

1 год назад

https://www.duolingo.com/Andrey-S

Тяжело привести пример со словом умеющий человек (мужчина), а вот способный - запросто.

1 год назад

https://www.duolingo.com/GOximorono

умелый. но тоже не принимает, хотя это правильно

1 год назад

Похожие обсуждения

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.