1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Portuguese
  4. >
  5. "Tenho muitos livros antigos."

"Tenho muitos livros antigos."

Traduction :J'ai beaucoup de livres anciens.

August 22, 2017

4 messages


https://www.duolingo.com/profile/yabbaba

"j'ai de nombreux livres antiques" n'est pas accepté


https://www.duolingo.com/profile/CactusBrownies

Beaty, Age, Goodness, and Size adjectives vont toujours avant le nom qui est modifié. Pourquoi pas "...de anciens livres?"


https://www.duolingo.com/profile/Mireille92564

c'est vrai qu'on peut mettre l'adjectif avant, mais dans ce cas, il faut obligatoirement dire "D'anciens livres" et pas "de anciens livres"


https://www.duolingo.com/profile/Paulo-Ivo

Je suis surpris de voir que l'adverbe "muito" est ici au pluriel. Puisque j'ai lu, dans au moins deux livres, qu'il est invariable ! Est-ce une modification récente de la règle, ou une erreur de Duolingo ?

Apprends le portugais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.