1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Non potete fare meno rumore?"

"Non potete fare meno rumore?"

Tradução:Não podem fazer menos barulho?

August 22, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/henrique_men

"Vocês não podem fazer menos barulho?" é mais usual e deveria ser aceito. Reportei.


https://www.duolingo.com/profile/RuiBrando5

Mas a tradução do Duolingo é idêntica à sua, com a única diferença de não ter o "vocês". Mas se reparar na frase inicial em italiano, esta também não tem o "voi". A não ser que há um ano atrás a tradução do Duolingo fosse diferente. Se é esse o caso, o seu reporte produziu efeito.


https://www.duolingo.com/profile/EjavaVal

Acho que em português do Brasil o mais correto seria: "Vocês podem fazer menos barulho?". Reportei.


https://www.duolingo.com/profile/LuisFernan512554

Sugestivo, gostei.

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.