"Penso proprio di sì."

Tradução:Eu penso realmente que sim.

1 ano atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/cynavarro
cynavarro
  • 15
  • 14
  • 12
  • 8

Não aceitou "realmente penso que sim". Existe alguma diferença quando invertemos a ordem do advérbio?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/maurilioferrari

Proprio pra "propriamente" não?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/FernandoBBH

Nao aceitaram, em 10.09.2018, a construção "Penso mesmo que sim". Entretanto, o próprio programa indica, como tradução do termo "proprio", o vocábulo português "mesmo". Vai entender...

3 meses atrás

https://www.duolingo.com/JJSantos0

Fernando, acabo de ter exactamente o mesmo problema.

2 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.