Why is this translation marked wrong: The girls read the letters of the bad boys.
"De la" means 'from', not 'of'
Până când fetele au aflat că băieții răi nu pot scrie bine.
Bad boys, bad boys, whatcha gonna do?..
It is impossible to detect any r-sound in the spoken "răi"
Why the girls read instead of reads ?
Because "the girls" is plural :)