"No, voi siete cuochi."

Tradução:Não, vocês são cozinheiros.

August 22, 2017

9 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/Iolanda309256

Estou confusa quando devo usar ,no ou non,alguem pode me explicar?


https://www.duolingo.com/profile/Elis179367

Mais ou menos assim:

1) Em respostas curtas vc usa 'NO':
ex: Voi siete cuochi ? No

Conosci Firenze ? No, ... I non conosco

2) Dentro da frase, usa-se 'NON': ex: L'elefante non 'e grigio. Io non lavoro.


https://www.duolingo.com/profile/AlbaSolang

Resposta certa. Teclado com problema


https://www.duolingo.com/profile/n7marcos

"No, voi siete cuochi" aparece como "Não, VOCÊ são chefes (cozinheiros)" ou "Não, vós sois chefes".

Se coloco 'VOCÊS' dá erro.


https://www.duolingo.com/profile/ataskacomeres

Vocês já é aceite. Vós sois, vós ides, vós comeis, vós tendes é mais falado no norte de Portugal, mas está em desuso.Mais formal dizemos : os/as senhores/as são cozinheiros/as?. Está de acordo n 7?


https://www.duolingo.com/profile/CristinaMende669

Pois é tambem colo vocês da erro ... Nao consigo passar


https://www.duolingo.com/profile/FlavioivalF

Confundi a pronuncia, eu disse "cuoti" em vez de "cuoqui" e ele aceitou (?)


https://www.duolingo.com/profile/CristinaMende669

Estou respondendo certo mas nao esta aceitando . Não, vocês são cozinheiros


https://www.duolingo.com/profile/Ecrid
  • 1285

Chega de tanto escrever

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.