"Decidiamo entro pranzo."

Tradução:Decidimos até o almoço.

1 ano atrás

5 Comentários


https://www.duolingo.com/edu_pio

Esta estranho isso, entro me parece ser dentro/sobre, e a tradução da frase esta dando decidimos sobre o almoço

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DanielMaffei

Você passa o mouse por cima da palavra e traduz como "antes do almoço" Aí você bota o que o Duolingo sugere e ele da como errado e diz que o certo é "até o almoço". Aí complica

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/mona722
mona722
  • 14
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 6

Em português europeu nós diriamos "decidimos até AO almoço".

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Baguim1
Baguim1
  • 22
  • 17
  • 15
  • 11
  • 3

Reforço o seu comentário como qual concordo inteiramente, tendo já reportado que essa resposta deveria também ser aceite.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ataskacomeres
ataskacomeresPlus
  • 25
  • 22
  • 21
  • 21
  • 21
  • 639

" Decidimos ( o que vamos fazer) até AO almoço".......OU " (Nesta casa decidimos tudo) até o almoço" .. Eu estou fazendo O almoço. Eu estou comendo O almoço. Terminamos tudo até AO almoço.

8 meses atrás
Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.