1. Forum
  2. >
  3. Argomento: German
  4. >
  5. "Sie spielen wie Götter."

"Sie spielen wie Götter."

Traduzione:Suonano da Dio.

August 23, 2017

8 commenti


https://www.duolingo.com/profile/-eringobragh

Credo che si possa tradurre anche con ' Giocano da Dio '. Esempio: Wenn sie wollen, spielen sie wie Götter.


https://www.duolingo.com/profile/IlarioBono

Giocano divinamente. Espressamente perfettamente nota in italiano ne del tutto corrispondente al testo tedesco


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

Non si può dire: "Giocono come i dei". Forse giocano con la gente. Sono d'accordo che anche suonano gli strumenti musicali


https://www.duolingo.com/profile/Luigi212329

Piccola correzione, Tony; si dice "Gli dei".


https://www.duolingo.com/profile/Tony979198

Grazie, Luigi, sono d'accordo. Forse erano "gli dei dell'Olimpo"


https://www.duolingo.com/profile/Max333608

credo che spielen in tedesco significhi SOLO giocare è non SUONARE ....


https://www.duolingo.com/profile/Luigi212329

Se fosse "Sie spielt...", al singolare, si direbbe "wie Gott" o "wie Goetter"?

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.