"Ich tanze gerne."

Traduzione:Ballo volentieri.

1 anno fa

7 commenti


https://www.duolingo.com/Tony979198
Tony979198
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 579

gli italiani parlano cosi? Mi sembra strano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

A secondo del contesto tradurrei questa frase come DL se si riferisce ad un'attività che si vuole svolgere in quel momento se (mi trovo in discoteca, per esempio), oppure con "mi piace ballare" se si riferisce ad l'attività di ballo in generale.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Tony979198
Tony979198
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 579

grazie tanto per la tua spiegazione. Molto utile per me! L'avevo confuso colla parola inglese "voluntary".

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

prego, è sempre un piacere aiutare gli altri.

Ma visto che mi sembri invece molto più esperto nel tedesco volevo chiederti se mi potevi spiegare una frase di Duolingo che non capisco. .

"Hierzu ein anderes Mal mehr" capisci cosa significa? lo puoi spiegare? Lo traducono con "A proposito di più un'altra volta" che mi è oscuro.

Ti ringrazio. E chiedo scusa a te e a tutti gli altri utenti per la non pertinenza con questo discussione. Lo faccio eccezionalmente.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Tony979198
Tony979198
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 23
  • 12
  • 10
  • 5
  • 4
  • 579

Questo è probabilmente un modo di dire in qualche parti della Germania o dell'Austria. Il significato dipende dal contesto. Prendiamo l'esempio della discoteca. Magari abbiamo ballato alcune danze e vogliamo continuare, dicendo "balliamo un'altra danza". Forse è un modo d'incoraggiamento.

Non è necessario scusarsi. Siamo l'uno per l'altro. Prima di questo corso, avevo finito otto altri corsi, ma questo mi sembra il più difficile di tutti. È nuovo e ha bisogno di più di sviluppo e correzioni.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 308

Non è un modo di dire in una regione specifica della Germania (ma è tedesco standard), e non lo direi mai se voglio continuare a ballare con qualcuno/a, ottenerei l'effetto opposto ;-).... La frase significa "ti dico di più di ciò (di questo tema) un'altra volta/ in un altro momento". Puoi usarla per spostare o differire una discussione: "Adesso la smetto di parlare, ti dico di più in un altro momento" ;-)

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 308

Credo che in italiano si dica anche "Mi piace ballare" per questo.

2 mesi fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.