Duolingo ist die weltweit beliebteste Methode, Sprachen zu lernen. Und es kommt noch besser: Duolingo ist 100% kostenlos!

"A new cinema has opened there."

Übersetzung:Ein neues Kino hat dort eröffnet.

Vor 4 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/hegmon

Ein neues kino hat dort ERÖFFNET. Falsch? Weshalb?

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/quis_lib_duo
quis_lib_duo
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 15
  • 9
  • 6
  • 6
  • 4
  • 2
  • 1742

Deine Version ist sogar besser.

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/buxbunny

"Ein Kino wurde eröffnet" ist richtig - zum Eröffnen ist eine Hilfe (Person) nötig!! Also nicht "hat" sondern "wurde"

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/margusoja

The same problem is with the English sentence. Correct would be:

  • A new cinema was opened there

  • A new cinema has been opened there.

You need someone to open the cinema in the English sentence too therefore the English sentence feels not correct.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Peter-2K
Peter-2K
  • 24
  • 23
  • 20
  • 18
  • 15
  • 1135

genau, die Frage ist nur, ob das Englische dann nicht anders sein muesste.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/FIB.1971

Seh ich auch so!

Vor 4 Jahren

https://www.duolingo.com/henkerlenker
henkerlenker
  • 25
  • 11
  • 10
  • 10
  • 6
  • 3
  • 536

außerdem ist die Aussprache der Datei so ungenau, daß auch ein had statt des has zu verstehen ist ..

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/bernhard-li

Wie auch immer, ein kino kann sich nicht selbst eröffnen!

Vor 1 Woche